這道菜是泰國非常流行的碟頭飯,不知道吃什麼時,點這個準沒錯,這是泰國人的 comfort dish, 比 pad thai 受歡迎多多聲,幾次去曼谷以外地方旅行,小店只有泰文菜牌,不會看不會說,隨便說 Kra Paw Moo 或 Kra Paw Gai (Gai 是雞肉,音「計」), 準會吃到有水準的打拋肉碎,學懂一句 Kra Paw Moo (音「沫」),在泰國就不怕餓死了。
打拋是泰文「Kra-Paw」的中文譯音,「Kra-Paw」 是羅勒的一種,英文叫 Holy Basil,跟一般的泰式羅勒/金不換(Sweet Basil) 不同, 多用在香辣菜式上。圖中右面的是 Holy Basil, 跟左面的Sweet Basil 不同,味道,香氣和外型也不一樣呢。
詳細食譜在 Road Show 專欄內
♡♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡
快來 Like 我的 facebook 專頁,留意我的最新食譜
鬼嫁料理手帳
Facebook: https://www.facebook.com/oniyomei
Blog: http://oniyomeryori.blogspot.com
我的著作:《好吃鬼煮意》《蒸煮炆燉鬼煮意》
♡♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥ ♡
註:本網誌內所有文章、食譜和圖片版權均屬鬼嫁所有,歡迎大家試做和分享,並註明出自鬼嫁,多謝合作! 如發現未經授權使用,本人將保留一切追究權利,Happy Cooking!
No comments:
Post a Comment